萬昱禾

“与死比邻
而活着的人们
比起生与死的问题,
更愿委身于
一朵花的微笑……”

【中文翻填/一稿】ハレハレヤ

#参考了寻音小姐姐和底端弹幕的翻译。
#虽然我填得很烂,但歌超级好听,强烈安利!以及我真的很喜欢这首歌,以后很可能会写二稿。

ハレハレヤ

曲/羽生迷子
词/万昱禾

夜色安宁中 谁的脚步如此茫然无措
你从哪儿来 又为何如此困苦落魄
呐啊 来我家坐坐吧 就算温暖仅限此刻
走到这儿的你已是负隅顽抗
不到陋舍稍稍歇脚片刻吗
不在今夜与我把酒长谈吗

至少今夜不必躲闪命运爪牙
来时足迹都已被白雪全然覆藏
只是 作疼的声嗓已喑哑
(枯涸了吗 枯涸了吧)
远方的狐狸呼声悠长
似乎在寻找我们所处的方向
你我只是悄悄隐匿了声息
杳无声响 杳无声响 向前方

刺痛骨骼的冰雪之中
却似涵带了生的温度
无声呼吸着 喉头灼痛着
渐燃了 渐燃的 净罪的火种

来吧 越过你我间因缘的壁障
让不可能的理解不再是妄想
可为何无法张口 为何只是沉默
不知不觉间那冰雪已是作雨飞舞长空

黎明还未降临你却已匆匆离去
迎着寒风与无止息的暴雨
明明方才拭去悲恸的泪滴
(心绪满溢 心绪满溢)
道谢与感激之类的礼节
不如就此留在心底封缄
毕竟你离去得这等决绝
(这样也好 这样就好)

即便有朝一日在梦中重逢
这心情也早已深埋于寒冬
我只是在此处 我只是在此处
泪与雪沾湿衣袖 等待某个人转身回首

来吧 跨过那席间醉饮酣畅
挣扎至此不如试着好好活下去吧
净身的火焰啊 净身的火焰啊
在雨中 在雨中 渐渐濡湿双颊
照亮了 照亮了 崭新的朝霞
你能看到吗

评论